L’actualité de la transformation

Crédit Agricole analyse les conversations vocales de ses salles de marché

La banque d’investissement Crédit Agricole CIB déploie une solution d’analyse et de supervision automatisée au quotidien des conversations vocales de 500 traders et vendeurs dans ses salles de marché de Paris et Londres, en français et en anglais.

Solution de retranscription écrite des conversations

Ce déploiement pourra être étendu à terme à d’autres langues et aux salles de marchés américaines et asiatiques de la banque française. Pour cela, Crédit Agricole CIB a décidé de s’équiper d’une solution de retranscription écrite des conversations téléphoniques de ses salles de marché sous la pression de la réglementation MAD II / MAR du 3 juillet 2016, doublée de l’entrée en vigueur début 2018 de la réglementation MIFID II / MIFIR.

La retranscription cherche à optimiser les processus existants qui consistaient à réécouter les conversations vocales des traders et des vendeurs sur la base d’un échantillonnage aléatoire afin d’en vérifier la conformité. Cette activité, lorsqu’elle est menée de façon classique, reste très chronophage. La banque a retenu une solution de retranscription délivrée par la société Bertin IT après avoir effectué plusieurs POC (proof of concept).

Indexation et recherche dans les sources audio et vidéo


La solution convertit les pistes audio en transcriptions texte interrogeables, ce qui permet d’indexer, rechercher et analyser des sources audio et vidéo. La solution utilise une technologie d’intelligence artificielle, des réseaux de neurones profonds (Deep Learning) et vise une modélisation fine de l’espace acoustique et robuste face aux variabilités des intervenants selon leur débit de parole et leur accents et des conditions sonores, afin d’améliorer la transcription.

La solution a dû être adaptée aux données des salles de marché, où les traders utilisent un vocabulaire très spécifique, avec un mélange de français et d’anglais. Il a également fallu prendre en compte la très grande diversité des accents.

Une précision de 80% à 85%

Au final, la perception de transcription est de l’ordre de 80% à 85% pour un coût par utilisateur relativement raisonnable, indique-t-on du côté du projet. Quant aux volumes de conversations supervisées, ils ont été multipliés par 5 ; à terme, ce volume devrait augmenter significativement.


Et vous, qu’en pensez-vous ?

Une idée, une réaction, une question ? Laissez-nous un mot ci-dessous.

Je réagis à cet article

Top lectures en ce moment

L’actualité de la transformation

Dossier

L'IA clé de nos besoins vitaux dans l'eau, l'électricité et le gaz

Dossier exclusif

Marchés de l’eau : l’IA générative arrive dans les réponses aux appels d’offres des collectivités

Saur, spécialiste de la distribution d’eau potable,  fait évoluer son processus de réponse aux appels d’offres des collectivités et des industriels en y injectant de l’IA géné…

Stockage de l’électricité : l’IA générative outil d’accélération clé chez Engie

Le stockage de l’électricité est un enjeu stratégique. Engie s’y attelle et mobilise pour cela l’IA générative de type RAG, c'est-à-dire basée sur le traçage des documents source. …

Nouvelle donne dans le gaz naturel : GRDF s’adapte en utilisant l’IA

GRDF, leader de la distribution du gaz naturel en France, affine sa stratégie d’IA. Il s’appuie sur des serveurs internes pour la confidentialité des données de ses clients. GRDF c…


Vous, qu’en pensez-vous ?

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Newsletter